Club de lectura
VELADAS UCRANIANAS
con la autora Inna Usenko
¿Por qué Inna recomienda este libro?
Son 8 historias que Gógol escribió a los 20 años y que han entrado en el tesoro de la cultura mundial. Con ellos, el descendiente del gobernante de la orilla derecha de Ucrania partió para conquistar San Petersburgo. Estas obras de realismo mágico son una exitosa combinación de humor, tradiciones populares, horror, superstición e ingenio. Se convirtieron en la base de numerosas películas, dibujos animados y producciones teatrales. Estas imágenes están en la sangre de cada ucraniano y en el corazón del trabajo de nuestros escritores.
¿Por qué Inna recomienda este libro?
Es un libro sobre la llegada de un hombre civil e indiferente, Pasha, al campo de batalla. La zona nativa se convierte en una completa ruina y los tanques enemigos se acercan. Las sombras de personas que lo han perdido todo se calientan indiferentes junto al fuego. Pasha busca a su sobrino en un internado abandonado. Todo el país es como un huérfano en un internado. La visión poética del escritor de las circunstancias trágicas permite al lector experimentar de primera mano el horror de la destrucción y el peligro.
Olga Ledo Galano es poetisa, traductora poética y promotora cultural de la diáspora ucraniana en España. Originaria de Zaporizhzhia, Ucrania, y residente en Madrid, traduce poesía y canciones del ucraniano al español desde 2014, centrando su trabajo en obras patrióticas, clásicas y contemporáneas. Ha realizado más de un centenar de traducciones de autores como Taras Shevchenko, Lesya Ukrainka, Ivan Franko y Serhiy Zhadan, así como canciones populares y de guerra. Entre sus trabajos más destacados están las traducciones de la serie documental «Cultura contra la guerra» y de la antología bilingüe «In Principio erat Verbum: Ucrania. Poesía de guerra.»
Comprometida con la difusión cultural, es vicepresidenta de la asociación benéfica «Unimos Corazones» de Madrid, miembro de la asociación literaria «Nuestra Palabra», del consejo coordinador de la «Marcha de las Mujeres Portadoras de la Paz en la Diáspora», y jurado en concursos de poesía y canción ucraniana. Su labor ha sido reconocida en varios concursos internacionales, y sus traducciones se han interpretado en conciertos, emitido en radio y publicado en medios españoles.
El próximo 28 de mayo, nos acompañará en la sesión para compartir su valiosa experiencia como mediadora intercultural y difusora de la poesía ucraniana en el mundo hispanohablante.
¿Por qué leer este libro?
Cuando la vida diaria te ahoga, cuando tus horizontes te enclaustran, abre un portal hacia una vida nueva. Las fuerzas ocultas se encenderán con una luz brillante y caerán como un torrente paradisíaco. Todo se vuelve posible cuando la persona de tus sueños está a tu lado. Así es como lo hicieron Lisa y Niranjan.
El amor moderno no conoce obstáculos. Pero ¿cómo se puede domar y encajar en la cotidianeidad este regalo de los dioses? De esto trata el libro de Inna Usenko.
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies
ACEPTAR